June 22nd, 1984


Japanese Letter Text:

羽賀 え
わしらの ことは しっとる やろな
おまえのとこ グリコの さいなんで ぇろう もおけおったな
もうけた分 すこし わしらえ まわせ
わしらの おかげで もおけたんや
わしらに 金ださんと きぶん わるいやろ
つかいふるしの 1万円さつで 5000万 1000万づつ まとめて 白のバッグに いれて
日よしだいの 太田の うちで まて
うちの まえに 会社の 運てん手の のった 白の カローラ またせとけ6月28日も
くよう日 ごご8じに 0726 87 1234 え TELする
TEL とったら 山田です ゆえ 手紙 あるとこ おしえたる
TEL きいたら すぐ うごけ
手紙 みたら すぐ ゆうとおりに しろ
太田は 白の ブレザー きて こい 太田には なんもせえへん
ひとりで きめられへんかったら 小森や 百済や 高野と そおだん せ
ゅうこと きかへんかったら グリコと おなじ めに あうで
わしら ふしみも 山手町も くわしいんや
けいさつえ ゆうたら 役員 さろたる
わしら けいさつより つよいんや えんさんも せいさんも マイトも てっぽうも
もっとるんや
ハムでも ソーセージでも 注しゃき っこたら せいさん いれられる
つかまえとった ときの 勝久の こえ きかしたる
金だす あいずに 6月26日と27日の 毎日とサンケイの きんき地域版の こおこく
だせ
パートぼしゅう せんでんはんばい員
35さいまでの けんこうな 女せい じきゅう500円
こおつうひ 全がくしきゅう 丸大食品 人じぶまで
かい人21面相



English Translation:

Dear Haga,
I hope you know about us.
Your company did so well because of Glico's mishaps.
You should give us some of the money you have due to their failures.
Don’t you feel bad for not giving us any money?
Give us 50 million yen with used 10,000 yen bills. Put 10 million yen in each white bag and wait at Ota’s house in Nichiyoshidai.
Have a company’s driver in a white car waiting in front of the house. On Thursday, June 28th at 8pm, I will call 0726 87 1234.
Say "It’s Yamada" when you pick up the phone, I’ll tell you where the letter is.
Once you get the call, start moving. Once you read the letter, immediately follow the directions.
Ota should wear a white blazer, I won’t do anything to Ota.
If you can’t decide on your own just talk to Komori, Kudara, and Takano.
If you don’t listen to what we say and obey us, you’ll fall into the same situation as Glico.
We know a lot about Fushimi and Yamatecho.
If you tell the police, we’ll abduct your employees.
We’re stronger than the police, we have hydrochloric acid, potassium cyanide, dynamite, and guns.
It’s super easy to put potassium cyanide in things, just get a syringe and we can put it in ham, sausage, and anything else.
I’ll let you listen to Katsuhisa’s voice while he had been abducted.
If you’re going to give us money, put this advertisement up on Mainchi and Sankei, for the Kinki region on the 26th and 27th of June.
Looking for part-timers. Advertisement and Salesperson.
Under age 35, a healthy lady. 500 yen an hour.
Transportation fee provided.
Contact Marudai Food Inc. Personnel Department.
Monster with 21 faces.



Letter-June-22nd-1984-Monster-With-21-Faces-Podcast-Glico-Morinaga-Case-Cracked.png

On the 22nd of June a letter arrives at the Takatsuki home of another japanese food company president. Takashi Haga, president of Marudai Food.

Katsuhisa Ezaki's tape is included.