November 14th, 1984
Japanese Letter Text:
おまえら みはられとるで
名神こおそくどおろ 京都南インターに はいれ
名ごや方面え じそく85キロで はしれ
大津の サービスエリヤ の 身障者用の ちゅう車場の
○印の ところで とまれ
×印の あんないづの かんばんの うらに
手紙 はってある
みたら かいてある とおりに しろ
きゅうけいしょ
べんじょ
身障者
ちゅう
車場
大津サービスエリア
あんないづ
あんないず
○ ×
English Translation:
You are being watched.
Enter the Meishin highway through the Kyoto South interchange.
Drive 85km per hour towards Nagoya.
Stop where the circle is in the diagram by the handicap parking spot at Otsu service area.
I’ve put a letter on the backside of a map signboard where the x is.
Once you see it, do what it says.
Japanese Letter Text:
これ みたら すぐ うごけ
草津の パーキングまで 85キロで 走行車せんを
はしるんや
パーキングの しるし みおとさんよう 1人が
しっかり みはるんや
草津の パーキングの ベンチの こしかけの うらに
手紙 はってある ○印の ところや
かいてある とおりに しろ
English Translation:
Once you see this note, start moving quickly.
Drive 85km per hour to Kusatsu parking area in the driving lane.
Have one person keep a look out, so you don’t miss the sign for the parking area.
I’ve put a letter on the back of a bench, where the circle is, in the diagram at the Kusatsu parking.
Do as it says.
Japanese Letter Text:
これ みたら すぐ うごけ
なごやの 方え じそく60キロで はしれ
左がわの さくに 30センチ × 90センチの
白い ぬの みえたら とまれ
白い ぬのの 下に あきかんが ある
なかの 手紙の とおりに するんや
English Translation:
Once you see this note, start moving quickly.
Drive 60km per hour towards Nagoya.
Once you see a 30cm x 90cm, white cloth
on the railing on the left side, stop there.
There’s an empty can beneath the white cloth.
Follow the directions written on the letter inside the can.